Non so se avete figli, se avete intenzione di averli, se li avrete senza intenzioni o se li avrete e i servizi sociali ve...
…
I social network mi insegnano che, per quanto tu riduca il numero di parole all’essenziale, la gente continuerà a non capire una mazza.
Wanna fall from the stars by annfrau on Flickr.
#40Th #anniversary and #50Th #anniversary #Lamborghini.
#Bologna #Piazza #Maggiore.
“Così, trovandoci a passare avanti a quei maledetti cavalli dondolanti a gettoni con la musichetta, Giulia inizia a indicarmeli. Poi a piangere, poi a strillare, poi a piangere strillando. Ovviamente i nonni l’hanno abituata al fatto che passare avanti un cavallo a gettoni voglia dire salire in groppa a un cavallo a gettoni. E invece no. La vita non va così. Per lenire le sofferenze (i capricci, ndr) di Giulia, quindi, andiamo a prenderci una zeppola. Da qui mi si potrebbe facilmente obiettare che pure la zeppola rientra nella lista dei nemici, e comprare la zeppola equivale ad andare sul cavalluccio. Ovviamente no, perché la vita non è nemmeno questo. Non devo insegnare a mia figlia la rassegnazione, devo solo farle capire che non si può avere tutto quello che si vuole nel momento in cui lo si vuole. Sicuramente, però, si possono avere tante cose. Tipo le zeppole, per dire.”
I social network mi insegnano che, per quanto tu riduca il numero di parole all’essenziale, la gente continuerà a non capire una mazza.
Aquí cada miembro tiene derecho a expresar sus ideas libremente y disentir con aquellos comentarios que no se ajusten a su pensamiento. Pero así como en los encuentros físicos existe un protocolo social a conocer, respetar y cumplir, en el contacto electrónico también debemos respetar las reglas de etiqueta del mundo real, aunque adaptadas al mundo virtual. Por lo tanto, sugerimos tener en cuenta las siguientes normas.
1) No olvidar que la persona que lee el mensaje es en efecto humana, con sentimientos que pueden ser lastimados.
2) Adherirse a los mismos estándares de comportamiento en línea que usted sigue en la vida real: el nivel del lenguaje y el respeto hacia las otras opiniones.
3) Escribir todo en mayúsculas se considera como gritar y además, dificulta la lectura.
4) Respete el tiempo y ancho de banda de las otras personas.
5) Muestre el lado bueno de su persona mientras se mantenga en línea.
6) Comparta su conocimiento con la comunidad.
7) Ayude a mantener los debates en un ambiente sano y educativo.
8) Respete la privacidad de terceras personas.
9) No abuse de su poder.
10) Perdone errores ajenos.
11) Evite comentarios sarcásticos.
Il bello di avere una relazione internazionale è ovviamente capire aspetti diversi delle nostre culture.
Allora io cerco di spiegargli la cucina italiana, e lui mi spiega il cricket. Seguono dialoghi molto confusi, alla ricerca di buttare del Chorizo -Australia- nell’amatriciana- Italia. E mentre litighiamo su chorizo o non chorizo, io ripasso le regole del cricket che fondamentalmente sono uno da una botta alla palla e quell’altro corre-Italia- non hai capito niente lo sapevo- Australia.
Per capire gli aspetti delle diverse culture parliamo anche di infanzia e cose che facevamo da piccoli.
Io per esempio guardavo Pollon combina guai, ce l’avevate in Australia Pollon?
Io facevo surf tutti i giorni, non guardavo la tv.
Ah, surf, eh, anche io a Jesolo, pieno di surf. Anche a Riccione, pieno di surfisti.
Si e poi noi giochiamo a cricket, a calcio e a Footy. (A Footy giocano tutti ragazzi fichissimi in pantaloncino cortissimo e canotta. Sono stata subito molto interessata a scoprire di più sulle regole di questo gioco.)
Gli australiani sono un popolo assai sportivo, che ama passare tempo all’aperto. Come gli italiani del resto.
E quindi ogni tanto è possibile trovare Australia che gioca a golf in soggiorno e Italia- la sottoscritta- che, sdraiata sul divano, legge libri.
Per fare in modo che, nel caso in cui uno di noi finisca nel paese dell’altro, ci si sappia arrangiare con lo slang del posto, facciamo anche lezioni di lingua: australiano- italiano.
Lui mi insegna tutti i metodi possibili per dire costume da bagno- la corretta pronuncia di G’day- vorrei andare nell’outback- giù nel billabong- varie ed eventuali.
Io gli insegno le basi: vorrei uno spritz con l’Aperol- andiamo al lago oggi- sei molto bella, da usare solo con la sottoscritta- hai rotto le palle- sempre utile.
Quindi insomma, la relazione internazionale continua. Sono solo indecisa se continuare con le lezioni di italiano, che poi mi si ritorcono contro. Come l’altro giorno mentre sproloquiavo sulla letteratura italiana in lingua inglese, e lui mi guarda e dice:
“Hai rotto le palle. Sempre utile, no?”
C’è nessuno che potrebbe indicarmi se esiste un testo dove viene EQUIPARATA la PEC alla raccomandata (nei decreti non è scritto esplicitamente)?
Ho partecipato ad un bando con PEC e si rifiutano di considerarla perché “nel bando c’è scritto di usare una raccomandata”… posso denunciarli?